Category: лытдыбр

книги

Детская иллюстрация грузинских авангардистов

Чувствую некоторую ответственность, я постаралась как можно быстрее выбраться на выставку  «Левее левизны: грузинский авангард в книге». Основная цель выставки - познакомить зрителя с раннесоветским грузинским книжным дизайном. Для этого было выставлено более ста книги, вышедших в 1920-1930-е года в Тбилиси. Конечно же, нашлось место и книгам адресованным детям и подросткам. Я по мере сил расскажу о каждом экспонате, а кому интересна и "взрослая" часть - в конце приложу ссылку на альбом.



Сразу посетую, информации категорически не хватало, к тому же, пояснительные тексты были нанесены в произвольном порядке на стены выставочного зала. Мало того, что не про всё книги и не настолько подробно, как хотелось бы, так еще и приходилось метаться между витринами и стенами.
Collapse )

merle

"Наш деткор из далекого 1910 года"

В посте о выставке детской дореволюционной книги, которая проходит сейчас в РГБ, мое внимание привлекло упоминание о книге, написанной в 1910 году одиннадцатилетним школьником о своем путешествии по Камчатке. Довольно быстро удалось найти текст, а также биографию самого́ юного автора - Гаги Крамаренко, сына рыбопромышленника и исследователя Гавриила Амосовича Крамаренко. И то и другое показалось мне любопытным.

Гага_обложка_1910.jpg


Collapse )

книги

Экскурсия по выставке "Книги старого дома"

Здравствуйте, уважаемые сообщники! Совсем недавно я писала о выставке детской дореволюционной книги, которая будет проходить в Ивановском зале Российской государственной библиотеки с 23 октября 2018 года по 27 января 2019 года. Мне уже посчастливилось на нее попасть, поэтому с удовольствием покажу вам некоторые экспонаты. На выставке представлены не только книги  и периодика, есть здесь и настольные игры, и детские рисунки, хранившиеся в отделе рукописей. Восемь детских портретов представил Новгородский музей-заповедник. Совсем скоро в киоске появятся два каталога: серьезное издание для взрослых и путеводитель для детей. Но хватит отступлений, давайте прогуляемся по залам!

 

Посетителей ждет не просто выставка книг, а настоящее путешествие по покинутому в самый разгар 17 года большому особняку. В доме семь комнат: гостиная с большим столом, где собиралась вся семья, комната бабушки и дедушки, комната папы и мамы, комнаты мальчиков и девочек и тайная комната, где собраны экспонаты касающиеся царской семьи; на втором этаже находятся учебный класс, комната прислуги и гувернантки и веранда.

Collapse )
новогодняя

РГДБ + АРТ-ВОЛХОНКА = детские книги 20-х и 30-х годов.

Оригинал взят у trukhina в РГДБ + АРТ-ВОЛХОНКА = детские книги 20-х и 30-х годов.
Детских книг 50-60-х годов прошлого века нам разные издательства вернули уже очень много:)
А теперь, совместными усилиями РГДБ и издательства АРТ-ВОЛХОНКА нам начали возвращать книжки и 20-30-х годов!
Из книг тех годов в моей домашней библиотеке всего пара тонких:
- "МУХА" БУША
- "АКУЛА, ГИЕНА И ВОЛК" КУКРЫНИКСОВ

Да штуки четыре книги в твёрдой обложке:
- "СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ" КОНАШЕВИЧА
- "СКАЗКИ ДЯДЮШКИ РИМУСА" ФРОСТА
- "ТРИ ПОРОСЁНКА" ДИСНЕЯ
- "КОРАБЛИКИ" РОТОВА

А! Ещё есть репринты книжек 20-х годов - "МОРОЖЕНОЕ" и "О ГЛУПОМ МЫШОНКЕ",
и то и другое - с рисунками ЛЕБЕДЕВА
и "МУХА-ЦОКОТУХА" и "БАРМАЛЕЙ" с рисунками КОНАШЕВИЧА и ДОБУЖИНСКОГО сооствественно.

И ВСЁ!
А потому, что стОят они у букинистов как-колесо-от-самолёта:(
Да и встречаются, прямо скажем, НЕчасто:(((

И вот - серьёзная заявка на переиздание и этой (чуть не забытой!) части нашего наследия.
Что лично я не могу не приветствовать!
СТОЯ:)

Итак, на сегодняшний день издательством выпущено ДВЕ коробки.
Буду показывать по одной, так как в коробках по несколько тонких книг в мягких обложках (в этой - 4, а в коробке "Живые машины" - 6 штук).





Картонная коробка, в ней - ЧЕТЫРЕ книги в тонких обложках на скрепках, на плотном тонированном офсете оригинального вида (стилизация под те самые книги 20-30-х) + добавлены издательские обложки из очень плотной меловки.
На каждой из них имеется информация об Авторе и о Художнике данной книги - бесценная информация!
Часто даже в интернете невозможно такую информацию найти!
Формат издательских обложек чуть больше "оригинальных" книжек.
Замечательный дизайн - и самой коробки, и этих дополнительных обложек!
Очень стильно, и очень всё по делу.

В-общем, наборы эти и для детей - им и почитать интересно, и интересно сравнить с жизнью сегодняшней.
И для коллекционеров - и книги напечатаны отменно, и информация нужная присутствует:)

И, как мне кажется, пройдёт совсем немного времени - и коробки эти тоже можно будет только у букинистов купить... за цену колеса-от-самолёта:)

Издательство АРТ-ВОЛХОНКА, 2017 год, типография Парето-Принт (Тверь)



[заглянем в КАЖДУЮ из четырёх >>>]
Итак, про каждую из четырёх.
Лев Зилов

"Городская улица"

Автор - Лев Зилов.
Некоторые данные от издательства:
Первый сборник его стихов (1904г) заслужил похвалу Бунина и Брюсова.
После революции руководил детским домом, был корреспондентом в "Правде".
Многие книжки Зилова были рекомендованы в качестве пособий для школ и детских учреждений.


В данной книжке - одно лаконичное стихотворение про городскую улицу.
Кого и чего можно встретить, пройдясь неторопливо по улице...

... Мороженик мороженым торгует
              замороженным...


На странице книжки повстречаются нам и различные лоточники, и все виды тогдашнего:) транспорта, и представители всех видов городских служб... и, как апофеоз:) -

Спешит народ, бежит народ:
У всех забот, у всех хлопот...
И всем защита и пример -
Жезл поднял милиционер.


Художник - Александра Сергеевна Соборова.
Некоторые данные от издательства:
Дебютировала стильными виньетками для журнала "Лукоморье", иллюстрациями к волшебным сказкам, а для издательства Мириманова рисовала сценки из жизни современных дошкольников.

Кстати говоря, есть в книжке этой и о столь популярном в то время издательстве:

Издательство потомственного дворянина и полковника царской армии Гавриила Фомича Мириманова приложило немало усилий, чтобы ввести в оборот скромный и демократичный, дешёвый и компактный тип изданий для подрастающего поколения. Всего за семь лет Мириманов успел выпустить несколько сотен названий детской литературы, в последние годы существования фирмы тиражи книжек-картинок доходили до 100 тысяч экземпляров. В миримановских изданиях довольно ярко и наглядно отразилась та эпоха, когда детская литература честно пыталась приспособиться к изменившимся требованиям, с большим трудом осваивала новые темы и в то же время по мере сил проповедовала не только классовые, но и вечные, общечеловеческие ценности.
Советская власть не пощадила человека, отдавшего столько сил и энергии делу народного просвещения: в 1929 году Г.Ф.Мириманов был подвергнут унизительной процедуре лишения избирательных прав, а затем изгнан из собственного дома, дальнейшая его судьба неизвестна.


Вот такая вот селяви:(((



[ГОРОДСКАЯ УЛИЦА >>>]


















Николай Смирнов

"Путешествие Чарли"

Автор - Николай Смирнов.
Некоторые данные от издательства:
Выпускник юридического факультета Московского университета Николай Григорьевич Смирнов поначалу писал пьесы для театра.
После революции занял пост директора театра революционной сатиры в Калуге.
Писал Смирнов и книги-приключения (например, "Джек Восьмёркин - американец").
После увлекательного романа "Дневник шпиона" его на некоторое время арестовали - чересчур достоверно всё было описано
:)
Итак, книга о кругосветном путешествии... Чарли Чаплина!

Насколько мне известно, Чаплин НИКОГДА не был в Стране Советов... так что книга эта - фантазия на тему путешествий и всевозможных средств передвижения:)
А Великий Бродяжка Чарли выступает в виде виртуального гида:)))

И путешествует он на скоростной:))) мотоциклетке до города Нью-Йорка, на пароходе до Гамбурга, на аэроплане до Москвы, на паровозе до Владивостока, на подводной лодке до Японии, на рикше по ВСЕЙ Японии:), на гидроплане до Сан-Франциско.
По самой Америке Чарли проехался на моторной лодке, автомобиле, воздушной дороге, трамвае.

Мне ОЧЕНЬ понравилось вступление (перепечатывать не буду - прочитайте под катом:) и концовка - телеграмма Чарли после завершения своей кругосветки:

Всем, всем, всем!
Я, Чарли Чаплин, объехав очень скоро
И совершенно благополучно вокруг земли -
БЛАГОДАРЮ:
Матросов, лётчиков, шофёров,
Рикшу и остальных за то, что меня везли.
Шлю мой привет рабочим всех стран.
Чарли Чаплин. Америка. Киноэкран.


Художники - Галина и Ольга Дмитриевны Чичаговы.
Некоторые данные от издательства:
Сёстры Чичаговы из славного рода: дед управлял возведением храма Христа Спасителя, отец проектировал дома, школы и церкви.
Конструктивистских детских книжек сёстры сделали больше десятка.
Украшательство, "виньетки" и "рюшечки" исчезали из иллюстрации как сказка из литературы. При этом картинки, напоминающие раскрашенные чертежи или схемы очень интересно разглядывать. Интересно наблюдать, как текст - это пришло из плаката - становится изображением.
Чичаговы делали детские книги до 30-х годов, после чего перешли к оформлению выставок.




[ПУТЕШЕСТВИЕ ЧАРЛИ >>>]


































Николай Агнивцев

"Спор между домами"

Автор - Николай Яковлевич Агнивцев.
Некоторые данные от издательства:
Первый сборник его стихотворений "Студенческие песни. Сатира и юмор" вышел в 1913 году и пользовался невиданной популярностью.
Куплеты поэта с успехом исполнял Александр Вертинский.
Агнивцев сам выступал на эстраде, гастролировал, организовал собственный театр.
В 1921 году поэт покинул Россию. Но эмиграция оказалась недолгой и спустя два года Агнивцев вернулся.
Его обновлённые стихотворные сочинения для детей пришлись по душе новой власти.
Музыку к текстам Николая Агнивцева в 20-х годах писал Исаак Дунаевский.


Совершенно чудесное стихотворение о домах различной специализации!:)
Мне безумно понравилось перечисление товаров в ГЛАВКООПе!!!
(вот бы в современных супермаркетах так!:)

КАЧАЛКИ-МОЧАЛКИ-КАТАЛКИ-МОТАЛКИ,
КАРТОНКИ-ГРЕБЁНКИ-КЛЕЁНКИ-ПЕЛЁНКИ,
ВЕРЁВКИ-ПОДДЁВКИ-ЦИНОВКИ-МОРКОВКИ,
ИГРУШКИ-ВАТРУШКИ-КАТУШКИ-ПОЛУШКИ,
КОЛЯСКИ-ПОДВЯЗКИ-КОЛБАСКИ-САЛАЗКИ,
КАРТИНКИ-САРДИНКИ-КОРЗИНКИ-БОТИНКИ... ну и ещё много чего:)

Современным пиарщикам и рекламщикам ещё учиться и учиться у наших Мэтров!:)))
Потрясающее стихотворение - удивительно красивый слог, масса юмора и, главное, - почёт и уважение самому маленькому дому (по размеру, не по значимости:) - ШКОЛЕ.

Художник - Николай Николаевич Купреянов.
Некоторые данные от издательства:
Купреянов отказался от блистательно начатой карьеры ксилографа и стал рисовать карикатуры для сатирических изданий.
Жёсткий, экспрессивный язык журнальной публикации нашёл своё применение и в работах Купреянова для детской книги 1920-х, прежде всего - в выразительных, новаторских иллюстрациях к стихам В.Маяковского и Н.Агнивцева.
В последние годы жизни мастер (он трагически погиб в 1933 году) преподавал, постоянно ездил в творческие командировки.




[СПОР МЕЖДУ ДОМАМИ >>>]






















Осип Мандельштам

"Шары"

Автор - Осип Эмильевич Мандельштам.
Он в представлении не нуждается, и информации в сети о нём очень много.

Дутые-надутые шары-пустомели
Разноцветным облаком на ниточке висели...


В книжке - восемь коротких стихотворений Мандельштама.
Мне очень нравится "Автомобилище":)

Что-то мне не терпится -
Накопилась силища,
Накопилась силища -
Я автомобилище.

- Ну-ка покатаю я охапку пионеров!


Художник - Николай Фёдорович Лапшин.
Некоторые данные от издательства:
Этот человек прожил удивительную жизнь.
В молодости примыкал к русским футуристам.
Во время Первой мировой войны добровольцем воевал в "Дикой дивизии".
На заре русской авиации летал в качестве пассажира-смельчака на биплане.




[ШАРЫ >>>]























аа

Книжка с историей ;) ...

Книжка вот такая попалась --


 В какой одежде ходили прежде. Паттерсон Д. - М.  Малыш. 1965. С. 24. Т. 200 000. Ф. А4.

                                          автор-художник -- Аралова  Вера Ипполитовна

                                                 https://4.bp.blogspot.com/-qH0Y--oBn4w/VwiAZYxXGHI/AAAAAAAAGWY/IqYKXm77vcML7f2vtECcL6g6wdBorYq-A/s1600/983-1.JPG

16 (29) мая 1911 (Винница Подольской губернии) — 26 августа 2001 (Москва)
дочь разведчика Первой Конной армии Буденного !!!
Живописец, график, сценограф, модельер.
Училась в Московском изотехникуме памяти 1905 года (1926–1930) у С. Ф. Николаева и Е. Н. Якуба....

Поскольку модельер она была -- такую книжку видно и придумала... другого чего я и не нашел её...


Collapse )


А вот кто автор текста, и откуда книжка сия взялась, про это история и будет :))   ---


               Негритёнок из кинофильма «Цирк»


Джеймс Паттерсон, Любовь Орлова и Сергей Столяров.
Кадр из фильма «Цирк» 1936



Collapse )
merle

"Враг будет пойман, как бы хитро он ни прятался!"

Хотелось бы продолжить разговор, начатый счастливой разгадкой давней шпионской истории из поста donna_benta.

Рассказ о беспощадном дедушке-шпионе с рацией в ножке стола сейчас способен вызвать лишь усмешку, настолько абсурдно он выглядит. Тем не менее, это весьма достойный экспонат нашего виртуального музея. 30-40-е да и иные годы собрали неплохой урожай на ниве повествований о шпионах-диверсантах-вредителях, отчасти компенсируя дефицит приключенческой литературы. Реальные факты смешивались с пропагандистскими вымыслами и откровенной фантастикой, но и на такое чтение был спрос и - политзаказ. Классики советского детлита его не проигнорировали.


Зильвер_Быть на-чеку_1938_1.jpg


Collapse )
Мяч

Вениамин Каверин «Два капитана» (журнальный вариант, 1938–1940)

Оригинал взят у com_2 в Вениамин Каверин «Два капитана» (журнальный вариант, 1938–1940)


Два капитана



Два капитана (fb2)


Впервые первая книга романа Вениамина Каверина «Два капитана» была опубликована в журнале «Костёр», №№ 8—12, 1938; №№ 1, 2, 4—6, 9—12, 1939; №№ 2—4, 1940. Роман печатался в «Костре» на протяжении почти двух лет в 16 номерах (№ 11-12 в 1939 году был сдвоенный).
Следует заметить, что отрывки из первой книги печатались во многих изданиях («Огонек», 1938, № 11 (под названием «Отец»); «Резец», 1938, № 7 (под названием «Тайна»); «Огонек», 1938, № 35-36 (под названием «Мальчики»); «Ленинградская правда», 1939, 6 января (под названием «Родной дом»); «Смена», 1939, № 1 (под названием «Первая любовь. Из романа «Таким быть»»); «Резец», 1939, № 1 (под названием «Крокодиловы слезы»); «30 дней», 1939, № 2 (под названием «Катя»); «Краснофлотец», 1939, № 5 (под названием «Старые письма»); «Смена», 1940, № 4, «Литературный современник», 1939, №№ 2, 5-6; 1940, №№ 2, 3).
Первое книжное издание увидело свет в 1940 г., первое издание полностью законченного романа, содержащего уже два тома, вышло в 1945 году.
Представляется интересным сравнить два варианта романа – довоенный и полный вариант (в двух книгах), завершенный писателем в 1944 году.
Отдельно следует отметить, что роман, опубликованный в «Костре», является совершенно законченным произведением. Совпадая практически по всем сюжетным линиям с первой книгой знакомого нам романа, этот вариант, также содержит описание событий, которые нам известны из второй книги. В том месте, где заканчивается первая книга изданий 1945-го и последующих лет, в «Костре» имеется продолжение: главы «Последний лагерь» (о поисках экспедиции И. Л. Татаринова), «Прощальные письма» (последние письма капитана), «Доклад» (доклад Сани Григорьева в Географическом обществе в 1937 году), «Снова в Энске» (поездка Сани и Кати в Энск в 1939 году – фактически объединяет две поездки 1939 и 1944 гг., описанные во второй книге) и эпилог.
Таким образом, уже в 1940 году читатели знали, чем в итоге завершиться история. Экспедиция капитана Татаринова будет найдена еще в 1936 году (а не в 1942-м), потому что никто не помешал Сане организовать поиски. Доклад в Географическом обществе будет прочитан в 1937 году (а не в 1944-м). Мы прощаемся с нашими героями в Энске в 1939 году (дату можно определить по упоминанию о Всесоюзной сельскохозяйственной выставке). Получается, что читая сейчас журнальный вариант романа, мы попадаем в новый, альтернативный мир, в котором Саня Григорьев опередил своего «двойника» из нашей версии романа на 6 лет, где нет войны, где все остаются живы. Это очень оптимистичный вариант.
Следует учесть, что по завершении публикации первого варианта романа В. Каверин намеревался сразу же приступить к написанию второй книги, где главное внимание уделялось бы арктическим приключениям, но начавшаяся война помешала тогда в осуществлении этих планов.
Вот что писал В. Каверин: «Я писал роман около пяти лет. Когда первый том был закончен, началась война, и лишь в начале сорок четвёртого года мне удалось вернуться к своей работе. Летом 1941 года я усиленно работал над вторым томом, в котором мне хотелось широко использовать историю знаменитого лётчика Леваневского. План был уже окончательно обдуман, материалы изучены, первые главы написаны. Известный учёный-полярник Визе одобрил содержание будущих «арктических» глав и рассказал мне много интересного о работе поисковых партий. Но началась война, и мне пришлось надолго оставить самую мысль об окончании романа. Я писал фронтовые корреспонденции, военные очерки, рассказы. Однако, должно быть, надежда на возвращение к «Двум капитанам» не совсем покинула меня, иначе я не обратился бы к редактору «Известий» с просьбой отправить меня на Северный флот. Именно там, среди лётчиков и подводников Северного флота, я понял, в каком направлении нужно работать над вторым томом романа. Я понял, что облик героев моей книги будет расплывчат, неясен, если я не расскажу о том, как они вместе со всем советским народом перенесли тяжёлые испытания войны и победили».

Остановимся подробнее на различиях в вариантах романа.
Collapse )

Об иллюстрациях
Первым иллюстратором «Двух капитанов» стал Иван Харкевич. Именно с его рисунками печатался роман в «Костре» на протяжении двух лет. Исключение составляют номера 9 и 10 в 1939 году. В этих двух номерах рисунки Иосифа Еца. А дальше, с № 11-12 продолжилась публикация с рисунками И. Харкевича. Чем была вызвана эта временная замена художника – непонятно. Следует отметить, что Иосиф Ец иллюстрировал другие произведения Каверина, но его рисунки к первым главам четвертой части совсем не соответствуют стилистике рисунков Харкевича. Саню, Петьку и Ивана Ивановича читатели привыкли видеть другими.
Всего в журнале 89 иллюстраций: 82 – И. Харкевича и 7 – И. Еца.
Особенный интерес представляет заглавная иллюстрация, публиковавшаяся в каждом номере. Внимательно изучив этот рисунок, нетрудно убедиться, что изображенного на ней эпизода в романе нет. Самолет, пролетающий над затертым льдами кораблем. Что это? Фантазия художника, или же «тех. задание» автора – ведь роман в 1938 году еще не был дописан? Можно только гадать. Возможно даже, что автор в дальнейшем планировал рассказать читателям о том, как была найдена шхуна «Святая Мария». Почему бы и нет?

Рисунки Ивана Харкевича (№№ 8—12, 1938; №№ 1, 2, 4—6, 1939)
Collapse )

Рисунки Иосифа Еца (№№ 9, 10, 1939)
Collapse )

Рисунки Ивана Харкевича (№№ 11-12, 1939; №№ 2—4, 1940)
Collapse )

Несколько фактов из биографии поэтессы Эльфриды Островской.

Оригинал взят у baxmyp_ka в Несколько фактов из биографии поэтессы Эльфриды Островской.
В очередной раз убеждаюсь в правильности библейского утверждения "Все тайное становится явным". Рано или поздно.
Благодаря внучке Эльфриды Борисовны Елене, есть возможность поделиться некоторой биографической информацией о поэтессе, авторе книжки ЧУЖОЙ БАРАШЕК и других замечательных детских книг, а главное - увидеть её на фотографии.



     Вопреки моим предположениям, Эльфрида Островская родом не из Иваново, хотя там прошел большой период её жизни с 1956 по 1971 год. Она родилась в Вильнюсе в 1918 году, в семье Боруха и Энте Райдман. Ниже - выдержки из дневника сестры поэтессы:


"Моя младшая сестра, Фрида, родилась в 1918 году.  В то время, когда город бомбили, отключали электричество, было голодно, и от всего этого у неё была нарушена нервная система.  Она была похожа на отца, очень музыкальна, хорошо играла на фортепьяно и стала впоследствии детской писательницей.  В детстве и ранней юности была сумасбродна и неуправляема.  Начала писать стихи.  Поступила в педагогический институт на литературное отделение, но диплом не защитила.  Вышла замуж за солдата, Островского Владимира Ивановича, который к тому времени уже окончил Ленинградский Политехнический институт.  Был начитан, любил музыку и неплохо в ней разбирался, а главное, был очень серьёзен в работе по своей специальности инженера-конструктора по машиностроению.  При этом Володя блестяще владел немецким языком.  Владимир Иванович был из простой тёмной крестьянской семьи из-под Вологды.  Брат его был полуграмотным пропойцей.  Когда кончилась война, Володя получил назначение работать в Германии.  Он должен был руководить демонтажом Цейсовских заводов и отправкой оборудования в СССР.  Он приехал сначала в Москву, об этом рассказ особый, а затем поехал в Куйбышев и забрал в Германию свою жену, Фриду, с дочкой Любой, которой в то время было три года.  В Германии у них в 1947 году родился сын, Алёша.
В Россию семья Островских вернулась в 1948 году.  Сначала Володя работал в подмосковном городе Коломне, а затем все они перехали в город Иваново.  В 1953 году у Фриды с Володей родился младший сын, Гарик.  Время было голодное.  Фрида приезжала в Москву и рыскала по магазинам в поисках продуктов.  Считала за счастье кoгда удавалось достать большую солёную рыбину - зубатку.
Когда они жили в Коломне, у них была квартира в доме на втором этаже.  Накануне ноябрьских праздников Фрида раздобыла продуктов, приготовила их на несколько дней, а холодильников тогда ещё не было, вот она и выставила всё это на баклкон, радуясь, что семья обеспечена едой.  Утром обнаружили, что балкон чист - украли всё подчистую, вместе, понятно, с хорошей немецкой посудой.
Работала Фрида нерегулярно.  Иногда устраивалась на музыкальную работу в детские учереждения и всегда писала стихи (в основном стихи для детей).  Её стали издавать.  О ней уже знали такие писатели, как Лев Кассиль, Корней Чуковский и другие.  Однажды ей прислали путёвку в Дом творчества на семинар детских писателей в Переделкино под Москвой.  Ей удалось там познакомиться с К. Чуковским.  Oн, как и многие известные советские писатели, жил в Переделкино.  Чуковский предложил Фриде сопровождать его на ежедневных прогулках.  Был конец марта, лужи, везде подтаявший снег.  После таких прогулок Фрида возвращалась в промокшей обуви.  Знаменитый писатель видимо нашёл в ней подходящую собеседницу и ещё - благодарную слушательницу, и много интересного рассказывал ей.  Я просила её рассказать кое-что об этих беседах, мне это было очень интересно.
Характеризуя некоторых писателей, Корней Ивановичсказал о своём соседе по даче в Переделкино, Валентине Катаеве: - Много я знал самых разных людей, но такого гнусного негодяя встретил впервые!  Чуковский не знал ещё, что Катаев примет самое активное участие в исключении его дочери, Лидии Корнеевны, из Союза писателей.  Это произошло уже после смерти Чуковского...
В дальнейшем Фрида написала несколько детских книг, которые были изданы.  У неё было мало времени для творческой работы, заедал трудный быт.  В Иванове было очень плохо с продуктами и она часто приезжала в Москву, хотя и в Москве с этим тоже были трудности.  - Чем мне их кормить?  –Вечно стонала она.  Прошло несколько лет.  Для Володи нашлась работа в Ленинграде в качестве преподавателя в техническом ВУЗе.  Они совершили хороший обмен и перехали жить в квартиру в Ленинграде, расположенную в старинном доме, перед окнами которого находилась площадь с храмом, и ограждение храма состояло из стволов трофейных пушек (кажется, ещё со времён русско-турецкой войны 18.. года).  Умерла Фрида от рака в 1973м году."
merle

Самый драгоценный экспонат

Сегодня у нас маленький юбилей : "Музею" исполнилось 5 лет!

В юбилеи принято подводить итоги. На мой взгляд, три самых главных результата деятельности сообщества - когда кто-то, прочтя "музейный" пост, спешит разыскать старую книжку для своего ребенка, потому что без этого детство будет беднее; когда в разговор вступают люди, хранящие личные воспоминания о том или ином авторе; и когда благодаря этому общению удается поддержать и сохранить живую память о книгах и людях.

Мне кажется, именно личные отклики тех, для кого имя на титуле по-особенному близко и дорого, стали своего рода "золотой кладовой", наполняющей виртуальное собрание теплом и человечностью. "Музей" никогда не был просто книжной коллекцией, тешащей библиофильские души, у него есть и более интимный и трогательный эффект: благодарная память о писателях и художниках ушедшей эпохи. О тех, чьи книги были в каждом доме, и тех, о ком энциклопедии скупы на слова. И вместе с нами их близкие торопятся вспомнить дорогие им черточки, которые иначе могут уйти в забвение.

Collapse )

Хочется поблагодарить всех родных и друзей "музейных" авторов за их доброжелательное внимание и подаренное нам чувство сопричастности судьбам замечательных людей, которые несли радость нескольким поколениям читателей.







на сене

Миливой Матошец «По следам судового журнала». Рис. Н. Кочергина

Одна из самых загадочных книг моего детства. При том, что сюжет ее довольно типичен для советской приключенческой повести: тут есть и бывший командир фашистского катера, и поиск сокровищ, и трое отважных подростков с собакой, и даже свой мальчиш-плохиш. Я ее как-то случайно откопала в детстве в глубинах книжного шкафа, прочитала запоем. Откуда она взялась, никто не помнил. И примерно также таинственно она потом куда-то испарилась, оставив по себе приятные воспоминания. Прошло много лет. И наконец я смогла эту книгу вновь раздобыть. Мне повезло - достался экземпляр не только в отличном состоянии, но еще и никем не читанный. Я стала первой читательницей у этой 55-летней книги. Да, конечно, я не удержалась от перечитывания :) И хотя сейчас многие вещи в ней кажутся наивными, но отношение к ней все равно теплое, как к чему-то родному.

О книге
Государственное издательство детской литературы министерства просвещения РСФСР
1960 год
Твердый переплет, 207 стр.
Формат 60х84/16
Тираж 30 000 экз.
Цена 4 руб 60 коп.
Перевод с сербско-хорватского Татьяны Вирта, под ред. Д. Горбова
Иллюстрации Николая Кочергина
Для детей среднего и старшего школьного возраста.

Аннотация:

Collapse )