Etta Place (etta_place) wrote in kid_book_museum,
Etta Place
etta_place
kid_book_museum

Categories:

Г. Поженян, "Степкино море", рис. Н. Цейтлина, 1963 г.

Давно хотела показать эту книгу с иллюстрациями Цейтлина. А когда отсканировала наконец-то, оказалось вдруг, что 20 сентября день рождения и день смерти ее автора, замечательного поэта и человека Григория Михайловича Поженяна (20 сентября 1922 - 20 сентября 2005). О нем есть большая статья в Википедии, но вы его наверняка знаете по песням к фильму "По главной улице с оркестром". Помните:
На судне радость всегда одна,
На всех и беда одна;
В море встает за волной волна,
А за спиной спина.
Здесь у самой кромки бортов
Друга прикроет друг,
Друг всегда уступить готов
Место в шлюпке и круг.

Его не надо просить не о чем,
С ним не страшна беда
Друг - это третье мое плечо,
Будет со мной всегда
А если случится, что он влюблен,
А я на его пути;
Уйду с дороги, таков закон:
Третий должен уйти.
IMG_0001.jpg

Детгиз, энц. формат, тираж 350 000 экз.
IMG_0003.jpg

IMG_0004.jpg


IMG_0005.jpg

IMG_0006.jpg


IMG_0007.jpg

IMG_0008.jpg


IMG_0009.jpg

IMG_0010.jpg


IMG_0011.jpg

IMG_0012.jpg


IMG_0013.jpg

IMG_0014.jpg


IMG_0015.jpg

IMG_0016.jpg


IMG_0017.jpg

IMG_0018.jpg


IMG_0019.jpg

IMG_0021.jpg

IMG_0002.jpg
Tags: *П (писатели), Цейтлин, книги 60-х гг. ХХ в.
Subscribe

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Сказок - три связки

    Эти книги пришли в дом в обратном порядке. Но я соблюду порядок выхода изданий. Странные чехи все же. Как они измеряют сказки - чурбачками,…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Сказок - три связки

    Эти книги пришли в дом в обратном порядке. Но я соблюду порядок выхода изданий. Странные чехи все же. Как они измеряют сказки - чурбачками,…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…