Ни автор стихов, ни художники в представлении не нуждаются. С автором перевода с украинского - Зинаидой Николаевной Александровой, думаю, тоже все знакомы)

Издательство Детгиз
1952 год
Тираж 100 000 экз.








Журнал не толстый, всего 16 полос. Но у редакции появился и другой аналогичный журнальчик, еще потоньше и подешевле, в 12 стр. Было и совместное…
Журналы на шведском, это, наверное, тут легкий оффтоп, но ради томтенов, наверное, можно? :) В этом году успеваю посмотреть повнимательнее только на…
Как многие здесь уже знают, Jultomten – это шведский Санта Клаус, или Св. Николас (не путать с более древним дворовым-томтеном, помогавшим фермерам…
Журнал не толстый, всего 16 полос. Но у редакции появился и другой аналогичный журнальчик, еще потоньше и подешевле, в 12 стр. Было и совместное…
Журналы на шведском, это, наверное, тут легкий оффтоп, но ради томтенов, наверное, можно? :) В этом году успеваю посмотреть повнимательнее только на…
Как многие здесь уже знают, Jultomten – это шведский Санта Клаус, или Св. Николас (не путать с более древним дворовым-томтеном, помогавшим фермерам…