donna_benta (donna_benta) wrote in kid_book_museum,
donna_benta
donna_benta
kid_book_museum

Categories:

Несколько слов от модератора

Хочу сообщить, что по результатам последнего обсуждения введены некоторые изменения в метки сообщества.
От собственного предложения ввести определение "республиканские издательства" пришлось отказаться - его можно понимать как "ведущие издательства республик".
Поэтому использованы следующие тэги:

  • издательства зарубежных стран;

  • издательства республик СССР (с сохранением отдельного тэга для издательств Украины: "издательства республик СССР: Украина").

Несколько изменен тэг "издательства региональные" - на "издательства РФ (региональные)".
Безусловно, издательства Российской Федерации тоже относятся к издательствам республик СССР, но хотелось сохранить привычное определение "региональные".
Спасибо всем, кто принял участие в обсуждении. В самом деле, на этот раз испытывала затруднения.

И отдельная просьба к коллекционерам и читателям нашего сообщества: обратите внимание на пост eernestine о книге Галины Каменной "Братишки" (автор многим известен по "Приключениям старой куклы"). Хотелось  бы узнать год и место ее издания, иллюстратора, найти потерянную обложку.

P.S. Год, место издания и художник установлены. Но вместо обложки нашелся, кажется, титульный   лист.
Tags: модераторское
Subscribe

  • Дети - авторы книг.

    Взрослыми написано для детей несколько тысяч или даже десятков тысяч книжек. А бывали ли случаи, когда для детей издавались книжки, написанные…

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments

  • Дети - авторы книг.

    Взрослыми написано для детей несколько тысяч или даже десятков тысяч книжек. А бывали ли случаи, когда для детей издавались книжки, написанные…

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…