donna_benta (donna_benta) wrote in kid_book_museum,
donna_benta
donna_benta
kid_book_museum

Categories:

Р. Л. Стивенсон "Остров сокровищ" 1886 год (флешмоб)

Роман Р.Л. Стивенсона "Остров сокровищ" очень давно входит в круг детского чтения. Его издание 1886 года сохранилось в личной библиотеке известного омского краеведа Владимира Ивановича Селюка.




    

Жизнь самого В.И.Селюка похожа на приключенческий роман. Родился он в 1943 году ... в плену, на границе Франции и Германии. Отец Владимира Ивановича был во время войны политруком госпиталя, а мама - фельдшером. В 1942 году под Смоленском они попали сначала в окружение, а затем в плен, после лагеря работали на крупповских заводах. Отец погиб в 1945 году, а сына мать привезла в Сибирь.

Сегодня Владимир Иванович Селюк - директор Музея городского быта, который создает на основе собственной коллекции. Поиск экспонатов для музея, поездки в Париж, встречи с представителями русской эмиграции - все это отдельные главы его жизни, его собственная погоня за сокровищами.

 

Роман "Остров сокровищ" выходил, видимо, в качестве приложения к журналу "Вокруг света".  Не знаю, является ли оригинальным его переплет, хотя на корешке и сохранилась выбитая золотом надпись - автор и название книги.



Издание включает в себя 26 рисунков Жоржа Ру,  с которыми и хочу вас познакомить подробнее:

















































Tags: *С (писатели), детская литература Великобритании, книги ХIХ в., коллекция В.И.Селюка, приключения
Subscribe

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Не ленись!

    Золотая осень прожита, зима еще не скоро, и есть острое желание не вылезать из-под одеяла. А вылезать нужно, нужно шевелиться, думать, читать,…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Не ленись!

    Золотая осень прожита, зима еще не скоро, и есть острое желание не вылезать из-под одеяла. А вылезать нужно, нужно шевелиться, думать, читать,…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…