МАКАРЕВСКИЙ АЛЕКСЕЙ ВАЛЕРЬЕВИЧ (makalval) wrote in kid_book_museum,
МАКАРЕВСКИЙ АЛЕКСЕЙ ВАЛЕРЬЕВИЧ
makalval
kid_book_museum

Categories:

Василий Петрович Авенариус. Перед рассветом. Повесть для юношества...

Василий Петрович Авенариус. Перед рассветом. Повесть для юношества из последних лет крепостного права. спб. издание книжного магазина п. в. луковникова. 1900.
Она написана в форме автобиографии. Герой, от лица которого ведется рассказ, описывает свои детские годы, проведенные в крепостной помещичьей среде, в деревне. Первоначальное воспитание он получил под влиянием матери, мягкой и убежденно-гуманной натуры, человечно и справедливо относящейся к людям вообще и в частности к своим крепостным. Мальчику недолго, однако, пришлось пользоваться таким благотворным влиянием. Рано потерял он мать и очутился в совершенно иной обстановке, ничего общего не имеющей с прежней. Много на его глазах совершилось неправд и жестокостей, но они его не испортили. Завет матери и собственное горе заставили его стать на сторону обиженных, которые отплатили ему лаской, в какой тот, одинокий, сильно нуждался. Судьба мальчика связалась с судьбой его учителя, крепостного его отца, художника-музыканта, выдающегося человека во всех отношениях, а также и с судьбой жены этого музыканта – нежного, сердечного существа, получившей образование в модном пансионе, среди помещичьих дочерей, но закрепостившей себя замужеством с любимым человеком. Много перенесли эти супруги возмутительных надругательство над своим человеческим достоинством, но они не ожесточились и сумели сохранить и развить в мальчике ту искру Божию, какая была вложена в душу его матерью…

x_384d8c4a

Информация о книге: историко-литературный журнал "Исторический Вестник", том LXXIX, Критика и библиография, 1900, С. 809-810.
Tags: *А (писатели)
Subscribe

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Сказок - три связки

    Эти книги пришли в дом в обратном порядке. Но я соблюду порядок выхода изданий. Странные чехи все же. Как они измеряют сказки - чурбачками,…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments