Вот уже 75 лет Чаплина создает проблемы почтовой службе, но раньше с ними справлялись куда как лучше. Вера Васильевна вспоминала, что после каждой ее новой книги письма приходили мешками, и очень часто вот с такими адресами:

22.04.1938
И ведь верно написано: «…твою маму…»
Убедитесь сами –

Чаплина кормит львенка Кинули в комнате коммунальной квартиры.
Май 1935 г.
Приходили и письма издалека:

27 марта 1939 г.
перевод:

В годы войны детские письма приходили с пометкой «Просмотрено военной цензурой».

Письмо из блокадного Ленинграда. 29 июля 1943 г.
Во время войны дело было не до книг, но маленькие газетные заметки Чаплиной тогда особенно радовали читателей:

«Вечерняя Москва», октябрь 1943 г.
А после войны Вере Чаплиной приходили письма из побежденной Германии:



Пожалуй, больше всего Чаплина получала писем с просьбами прислать каких-нибудь зверей, желательно, хищных!

Но ответы писательницы редко охлаждали пыл ее юных корреспондентов:

А вот письмо директору Московского зоопарка из Омска:



Вера Чаплина. Конец 1940-х – начало 1950-х.
Особенный интерес представляют письма зарубежных переводчиков:

(Двухтомник издательства «Хакуё-ся», Токио, 1956)

22.03.1969
(Книга была выпущена в 1970 году: «Рассказы из Московского зоопарка». Издательство «Prentige-Hall, Inc Englewood Cliffs», США)
И еще несколько писем от маленьких и больших читателей…
Из украинского города Кременчуг (Кремгэс):



Из Красноярского края:



От американских школьников (1988 г.):


Ответ Веры Чаплиной:

И, наконец, от легендарного физика Абрама Иоффе:

Продолжение следует...
.