donna_benta (donna_benta) wrote in kid_book_museum,
donna_benta
donna_benta
kid_book_museum

Category:

Кублицкий Г. По материкам и океанам 1957 г. (флешмоб: поиск начинается)

Только объявив тему флешмоба, я поняла, насколько трудную задачу поставила и  перед другими, и перед самой собой. Два дня изучались задние полки книжных стеллажей и шкафов, исследовались антресоли. А затем настала пора задуматься над стопочкой книг.
Дело в том, что к моменту моего появления на свет художественных детских книг в доме не было. Детские книги мамы не сохранились: война, переезд  в Киев, и через 10 лет - возвращение в родную Сибирь. Дедушка же больше всего переживал из-за потери своей исторической библиотеки.
Папа в войну жил в деревне, где книги для детей, насколько я понимаю, вряд ли кто покупал.
Поэтому первые годы моей жизни прошли в окружении географической библиотеки мамы, которую она собирала когда-то как учитель географии. Я и мои сестры очень любили рассматривать эти издания: картинки, карты, схемы... Но с возрастом интересы изменились, и большинство книг так и остались непрочитанными. И только несколько из них перешли сначала в мою библиотеку, а теперь оказались в книжном шкафу дочери.

Особый интерес вызывала книга Георгия Кублицкого "По материкам и океанам" (М.: Детгиз, 1957), подаренная маме ее учениками- пятиклассниками, которые так старательно выводили слова по расчерченным линиям:

          

Увлекательные истории о путешественниках, о крайнем Севере  и  истоках Нила, о загадках мертвого города, подводной археологии и Красной планете. Я никогда не читала ее целиком. Время от времени обращалась к тем или иным главам, и каждый раз писатель успевал меня  чем-то удивить и пробудить желание узнать еще больше.

И только недавно заметила, что в книге иллюстрации Алфеевского!


Самой любимой стала глава "Два капитана" о прототипах героев много раз перечитанной книги Вениамина Каверина (вот когда проявился интерес к литературоведению!) И начинается глава письмом из романа:

"Штурману Вал. Ив. Альбанову. Предлагаю Вам и всем нижепоименованным , согласно Вашего и их желания, покинуть судно, с целью достижения обитаемой земли, сделать это 10-го сего апреля, следуя пешком по льду, везя за собой нарты с каяками и провизией, взяв таковой с расчетом на два месяца..."
Не правда ли, знакомое письмо? Ведь именно его прочел Саня Григорьев, герой романа Вениамина Каверина "Два капитана", разбирая в городе Заполярье дневники, сохранившиеся у милого доктора Ивана Ивановича.
Но если раскрыть 7-ю главу 4-й части романа, то легко убедиться, что письмо списано оттуда неточно. Там сказано: "Штурману Ив. Дм. Климову", а вовсе не "Вал. Ив. Альбанову". И потом, письмо подписано в романе капитаном судна "Св. Мария" Иваном Львовичем Татариновым. Здесь же судно почему-то названо "Св. Анной" и подписано лейтенантом Брусиловым.
В чем же дело?
А в том, что предписание Георгия Львовича Брусилова штурману Валериану Ивановичу Альбанову действительно существовало. Оно попало в роман "Два капитана" из подлинных документов морского архива..."

История о прототипах  "Двух капитанов" сегодня известна большинству любителей романа, но никто, мне кажется, не сумел так увлекательно рассказать о ледовых скитаниях штурмана Альбанова, как Георгий Кублицкий! Поэтому мне хочется  представить всю эту главу в рубрике "Читальный зал".

А вот и портреты Брусилова и Альбанова, коотрые я нашла в другой старой книге моей мамы - "Выдающиеся отечественные географы, путешественники и мореплаватели. Вып. II" (Киев, 1953; на украинском языке):





В маминой части домашней библиотеки есть и более ранние географические книги "Детгиза" - еще 1953-54 годов. А самая старая из них - книга В. Дружинина и И. Слонима "По озерам нашей Родины" 1952 года:



Обязательно посвящу отдельный пост этим изданиям, которые позволили мне с сестрами  когда-то переноситься на 10 лет назад, в почти фантастическую эпоху преобразования природы и искреннего воспевания своей Родины.

Только я вздохнула спокойно, что нашла книгу для флешмоба и написала пост, как обнаружила стопку самых потрепанных  книжек.. Помню, одну из них - 1951 года - часто перечитывала в детстве.
А у двух других нужно определить дату издания. Прошу прощения, мне придется продолжить поиск и заменить книгу для флешмоба!

А  КАК ИДУТ ВАШИ ПОИСКИ  САМОЙ СТАРОЙ КНИГИ?..
Tags: *К (писатели), *Каверин, Алфеевский, домашние библиотеки омичей, книги 50-х гг. ХХ в., познавательная литература
Subscribe

  • Дети - авторы книг.

    Взрослыми написано для детей несколько тысяч или даже десятков тысяч книжек. А бывали ли случаи, когда для детей издавались книжки, написанные…

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • Дети - авторы книг.

    Взрослыми написано для детей несколько тысяч или даже десятков тысяч книжек. А бывали ли случаи, когда для детей издавались книжки, написанные…

  • "Тупу-тупу по землицi" ("Туп-Туп по землице") (1959)

    Польские народные припевки. Перевод с польского Натальи Забилы и Марии Пригары Киев,"Дитвидав",мягкий переплет,формат 60х84/8, тираж 108 000…

  • Наталья Забила "Веселые малыши"(1951)

    Перевод с украинского Бориса Котлярова,Харьковское Книжно-Газетное издательство Художники Е.Соловьев и Л.Джолос,мягкий переплет,немного увеличенный…