Пристрастные издатели (geneura) wrote in kid_book_museum,
Пристрастные издатели
geneura
kid_book_museum

Category:

Родники Берендея и самая доходная сказка

 «Попасть в Берендеево царство – все равно, что в Невидимый град: надо потрудиться, надо быть сильным и чистым сердцем». М.М. Пришвин

Мы много говорили о берендеях с Вениамином Николаевичем года четыре-пять тому назад, когда он работал над иллюстрациями к книге о Снегурочке.
Он и на выставке говорил о ней, о девушке, приносимой в жертву хозяину зимнего леса – Деду Морозу. А мне в детстве думалось: раз она его внучка, где же ее папа и мама?  У Островского Мороз ее отец, а мама -  Весна-Красна. Текст для книжки написала Ирина Петровна Токмакова, превратив пьесу в литературную сказку для детей. Про Берендеев, даст Бог, еще напишем, а вот еще пример внимательного отношения ВН к языку:

Рассказ Лосина из Переславской области
(Сосед Николай объясняет, как в лесу найти грибное место) :
« В лес выходи своей стороной:
Увидишь поточинки – прошёл;
…милятник  - прошёл;
Чапыга пойдёт – не лезь!
Начнутся дворы – там ты не суйся, там те делать неча.
Дворы прошёл – карж увидишь: он такой приметный,
И ходи вокруг, увидишь, скока надо. Ну, понял?
Не понял? Ты какой национальности?»

Карж – корчемье ( не от слова  корчма), а от слова корчевать. Дворы – это участки вырубленного под распах леса. Остальные слова забыл уже, надо у ВН спросить.
ЮД

А на этой записи Венимамин Николаевич делится историей о том, как "Сказка про репку" обеспечила его на всю жизнь:


Tags: Лосин, видеоматериалы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments