ghirone (ghirone) wrote in kid_book_museum,
ghirone
ghirone
kid_book_museum

Categories:

Uncle Anty's Album







Uncle Anty's Album ( Альбом Дяди Антоши)
написала: Diana Ross
оформил: Anthony Denney
Faber & Faber Ltd
London
1941  


  

Диана Росс (1910 -2000) опубликовала не менее 36 книг, в основном в 40е-70е годы. Некоторые её истории создавались по заказу БиБиСи и благодаря этому быстро приобретали популярность как в Британии, так и в Австралии, Новой Зеландии и Канаде. Диана Росс не только писала, но и иллюстрировала детские книги под прсевдонимом GRI. В повседневной же жизни она была учительницей. "Альбом Дяди Антоши" в её библиографии стоит особняком. Эта книга является редким в Британии примером фотоиллюстрации для детей. Автор фотографий и общего макета - муж Дианы Росс, Энтони Динни, фотограф и дизайнер интерьера. Возможно этим объясняется и смелый для достаточно консервативного рынка того времени выбор гарнитуры (версия Бодони). На первый взгляд "Альбом Дяди Антоши" - это набор совершенно обособленных размышлений девочки, которая так или иначе ассоциирует себя с "объектом" на соответсвующей фотографии. Однако при всей фрагментарности и отсутсвии общего повествования эта связь таки существует. Все эти "объекты" так или иначе составляют мир одного ребёнка и мы слышим только один голос, голос девочки. Не голос взрослого, автора-расказчика, который обращён к ребёнку или их диалог. Предсказуемо, тогдашняя критика восприняла данный проект враждебно: заумные иллюстрации с налётом сюрреализма, не для детей это...

Ниже я даю перевод нескольких "размышлений". Последние три в книге идут одно за другим. Извиняюсь за качество моего русского и невольные неточности. В ряде случаев я сознательно использую уменьшительные формы, которых нет в английском тексте, но которые были бы неизбежны, как мне кажется, в русском. Поэтому не обижайтесь на "солдатиков".


Пегги-голандская кукла (Peggy Dutch Girl)

Меня зовут Пегги. Я не слишком погружена в мысли. Я лежу среди стеклянных шариков и говорю сама себе: "Лучшее - всегда лучшее." А что это значит? Я точно не знаю. Тем не менее я знаю, что не ошибусь, если скажу: "Лучшее - это лучшее." Лежать среди стеклянных шариков не слишком комфортно - когда выдвигают ящик, они начинают перекатываться. Но, когда ящик выдвинут, я вижу свет, приходит сквозняк и заставляет моё сердце трепетать, и тогда ко мне приходит мысль: "Что-то... Да... Что-то должно произойти." Но ящик закрывают, шарики перекатываются и ничего никогда не происходит.

Адела (Adela)

Однажды у меня была очень серьёзная кукла по имени Адела. Моя бабушка играла с ней, когда была молодой. Мне её бабушка дала. Но я никогда не любила Аделу. Она не была красавицей как мои другие куклы. Её волосы были из фарфора и глаза не закрывались. Когда я плохо себя вела все другие куклы меня жалели. А Адела, которая была такой правильной, никогда меня не привечала, когда я плохо себя вела. Однажды я сказала ей, что она уродина и положила её на зеркало. "Смотри какая ты уродина! Но только посмотри какая ты уродина!" И вдруг мне захотелось плакать. Бедная правильная Адела смотрит в зеркало. И я вижу своё лицо через её плечо и я не заплакала. Мне захотелось смеяться. И тогда я поцеловала её и сказала ей, что она замечательная... и после этого она всегда хорошо относилась ко мне, даже тогда, когда я плохо себя вела.


Мои солдатики (My Soldiers)

Каждую ночь они спят у моей подушки и охраняют меня в темноте. "Кто там идёт?" "Друг." "Всё в порядке." Я не стала есть моих шоколадных солдатиков. Я хочу, чтобы они были у моей подушки, чтобы чувствовать, что они рядом перед сном. А когда мне спать не хочется, я им расcказываю про их баталии. О! Они ведь были такими храбрыми, через какие опасности прошли. Все вражеские армии не заставили бы моих солдатиков отступить даже на дюйм. И вот однажды ночью я забыла их на полу. И утром мыши съели их. Подумать только! Тебя мышь съела! Серебрянная бумага летала по полу. Я заплакала из-за моих бедных шоколадных солдатиков. Даже мыши оказались доблеснее вас!

Лучшая кукла (The Best Doll)

Она моя лучшая кукла! Она лучшая кукла на целом свете! И потому что она лучшая кукла, она должна замуж идти. Только за кого? Вот так. Это трудный вопрос. Жестянщик*, портной, солдат и моряк. А у меня есть солдатик, чудный шоколадный солдатик. Он на ней и женится. Он любит мою куколку. Но что же это? Он голову потерял? Она не может выйти замуж за сломанного солдатика. За кого же ей выйти замуж? Она выйдет замуж за котёнка. Голова у него есть, а также и отличый длинный хвост.

___________________________________

* Это слово чаще означает "цыган-пэйви".  


Мальчик-удача (Little Boy Luck)

Я вхожу или выхожу? Как вам мои крылышки? И в любом случае тут полно подков. Это, чтобы удача сопутствовала. А вот и кольцо Куколке на свадьбу. Котёнок отдал за него 3000 сахарных мышей. О, Боже! Как дорого! Если бы у котёнка было 9000 мышей, он женился бы и на Пегги и на Аделе - также как и на Куколке.

почти всю книгу можно посмотреть здесь

Tags: детская литература Великобритании, книги 40-х гг. ХХ в.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments