Елена Кутепова (Елена Кутепова) wrote in kid_book_museum,
Елена Кутепова
Елена Кутепова
kid_book_museum

Category:

"Сын медведя Батыр". Адыгейские сказки (1953 г.)

Перевод с адыгейского и литературная обработка Павла Максимова и Тембота Керашева.
Иллюстрации - Александра Глуховцева.
Адыгейское книжное издательство, Майкоп, 1953 г.
Тираж - 45 000 экземпляров.



Очень интересные и необычные сказки, несколько раз перечитывались мною в детстве, да и, наверно, не только мною, некоторые страницы и обложка разорваны.

Адыгейские сказки собраны писателем Павлом Хрисанфовичем Максимовым (1892-1977). Он в качестве внештатного корреспондента "Правды" много ездил по Северному Кавказу, в том числе занимался и фольклором. В 1935 году впервые вышла его книга "Горские сказки" с предисловием Горького: "Адыгейские сказки весьма интересны и ценны общностью своих мотивов со сказками других народов... Ценность адыгейских сказок увеличивается еще и тем, что в них зло всегда побеждено. Это - хорошее свидетельство о здоровье народа". В дальнейшем адыгейские сказки переиздавались, а издание 1953 года осуществлено совместно с Темботом Керашевым, адыгейским писателем, собирателем фольклора и автором учебников по адыгейской литературе.
Иллюстрации в книге сделаны Александром Глуховцевым (1910-1998), книжным иллюстратором с Кубани, работавшим с издательствами Москвы, Ростова-на-Дону, Краснодара, Нальчика.

Сборник назван по одноименной сказке "Сын медведя Батыр", в которой рассказывается о подвигах выращенного медведем богатыря Батыра (по-адыгейски Батыр как раз и означает богатырь, силач). Медведь кормил его оленьими мозгами и лесным медом, может поэтому он стал таким сильным) Ездил на драконе, вырывал деревья руками.



И еще некоторые иллюстрации:









Tags: Глуховцев, детская литература народов России, издательства РФ (региональные), книги 50-х гг. ХХ в., фольклор: народные сказки
Subscribe

  • С Новым годом!

    В разгар длинных выходных представляем уникальное издание: Бенуа А.Н., Чуковский К.И. Елка : Книжка для мален. детей / сост. Александр…

  • Японская детская книжка начала XX века.

    Предлагаю посмотреть что представляли собой книжки для детей, издававшиеся в Японии столетие назад на примере сказки "Волшебный водопад".…

  • Против неба на земле...

    На эти выходные — классика. Эта волшебная книга в представлении не нуждается. «Конек-горбунок», точнее — его переложение с чудесными иллюстрациями…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments