donna_benta (donna_benta) wrote in kid_book_museum,
donna_benta
donna_benta
kid_book_museum

Category:

Истории, сочиненные в неволе


Мне очень жаль, что участники нашего сообщества обошли своим вниманием перепост lea_t из журнала замечательного поэта Вадима Левина (http://kid-book-museum.livejournal.com/211059.html) - о рукописных книгах, которые создавала для своих маленьких детей мать поэта Юлия Кима. Она писала эти стихи в лагере, куда была заключена в 1938-м году, вспоминала совсем маленького сына, которого покинула годовалым, и старалась откликнуться на каждое новое событие детской жизни - о них ей писали родные. Удивительное и горькое свидетельство эпохи!



А вчера я открыла для себя еще одну книгу, которая тоже была написана за решеткой, но уже в 1942-м году и в финской тюрьме.



Автор доброй сказки "Понимайка и лось" Херта Куусинен (1904-1974), известная финская коммунистка, провела в тюрьмах много лет, была в заключении с 1934 по 1939 год и с 1941 по 1944-й. Возможно, желание написать сказку у нее вызвали воспоминания о собственном ребенке...
Неожиданно нашла подтверждение этому в романе Зои Воскресенской "Консул" (в нем рассказывается о советских дипломатах, работавших в предвоенные годы в Финляндии). В книге упоминается Херта Куусинен и причина ее ареста:
"Дочь крупного политического и общественного деятеля Советского Союза Отто Куусинена. Оставила мужа, маленького сына, уютную квартиру, обеспеченную жизнь и пошла пешком через леса, болота в родную Финляндию. Мыкалась по конспиративным квартирам, восстанавливала связи и... нарвалась на провокатора..."
Герои сказки Херты Куусинен, напечатанной под псевдонимом Херта Элина, тоже идут через леса и болота искать счастья. Замечательная история о дружбе пастушонка, понимающего язык зверей, и осиротевшего лосенка. И мне не хочется искать никакого политического подтекста в этой хорошей книге. Кто не мечтал о чудесной стране, где были бы счастливы звери и люди?!
Иллюстрации к сказке нарисовала Татьяна Шишмарева, а рекомендовал ее к печати сам Александр Фадеев. Литературная редакция перевода - Любови Воронковой.
Может быть, кто-нибудь из наших участников захочет почитать эту историю детям. Очень советую!
























































































Tags: *Воронкова, *К (писатели), *Э (писатели), Шишмарева, детская литература Финляндии, книги 50-х гг. ХХ в., коллекция Музея
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 54 comments