May 6th, 2013

анимированная

Издательства других стран

Сегодня возник вопрос, который хочется обсудить вместе с вами.
Метка к литовской детской книге вызвала возражение одного из читателей нашего сообщества:

"Я заявляю протест против метки «издательства других стран», иначе придётся в эту категорию включать киевские или бакинские издания. Вы же не считаете на самом деле, что тогда Литва не была частью СССР?"

Считаю, что вопрос вполне правомерный. Правда, в библиотечной практике ныне принято литературу бывших республик относить к зарубежной литературе. Но поскольку в нашем сообществе представлены только издания до 1980 года, может быть, имеет смысл использовать отдельные метки для издательств зарубежных стран и издательств республиканских?
Устроит ли это нынешних жителей самостоятельных государств? Хочется услышать ваше мнение.
Кроме меток (тэгов) по отдельным издательствам у нас уже введены тэги "издательства региональные" и "издательства Украины".
Можно упорядочить метки таким образом (иметь сразу три):

  • издательства зарубежных стран,

  • издательства СССР: республиканские,

  • издательства СССР: региональные.

Пожалуйста, ваши предложения!