December 21st, 2011

"Сын медведя Батыр". Адыгейские сказки (1953 г.)

Перевод с адыгейского и литературная обработка Павла Максимова и Тембота Керашева.
Иллюстрации - Александра Глуховцева.
Адыгейское книжное издательство, Майкоп, 1953 г.
Тираж - 45 000 экземпляров.



Collapse )
geneura
  • geneura

Сигурд Шмидт о Якове Голосовкере

С детства помню интересную книжку "Сказания о титанах". Стародавняя счастливая  страна Аркадия, титан Атлант и семь его дочерей-Плеяд, Асклепий, Силен, Геракл, случайно принесший смерть своему другу - кентавру Хирону - и сам Хирон, учитель героев, отдавший свое бессмертие Прометею и добровольно сошедший в Аид...
Читал ее, затаив дыхание, иногда со слезами на глазах. Автор - Якоб Голосовкер - настолько проник в самую суть древних мифов, что рассказывал их как древний рапсод, почти как очевидец. И это не пересказы, это оригинальное авторское сочинение, проникнутое логикой мифа и античной поэзией!
Голосовкер - дядя Сигурда Оттовича, который рассказал о нем немало интересного.


Беседует Юрий Денисов.
Съемка - Александра Кириллина
12.12.2011

"Златовласка", чешские народные сказки. Илл. Владимира Минаева (1954 г.)

Издательство - "Детгиз", 1954 г.
Тираж - 300 000 экземпляров.



Collapse )
1

Козловский Я. "У буквы-невелички волшебные привычки" с иллюстрациями В.Стацинского (1966 г.)


Для Марины shaltay0boltay и всех любителей творчества Виталия Стацинского.




Козловский, Я. У буквы-невелички волшебные привычки / рис. В.Стацинского. - М.: Дет. лит., 1966. - 32 с.

Книга напечатана на тонкой бумаге, страницы просвечивают, да и пострадала от времени и внимания читателей, поэтому сканы не самого лучшего качества.

Collapse )

Пахомов в "Звездочке" №3 за 1956 год

В альманахе для дошкольников "Звездочка" №3 за 1956-й год Алексей Пахомов нарисовал обложку, проиллюстрировал рассказ Лидии Будогоской "Первый летний день" и два стихотворения. В 1933-м году художник иллюстрировал детскую книжку Будогоской "Как Саньку в очаг привели".


Collapse )

Азербайджанские сказки (1959 г.)

Составитель сказок - Ахлиман Ахундов.
Перевод с азербайджанского - Марк Сальцовский.
Книга издана Академией наук Азербайджанской ССР (институт языка и литературы им. Низами), Баку, 1959 г.
Тираж - 30 000 экземпляров.
К сожалению, нет на книге данных о художнике-иллюстраторе.




Collapse )
merle
  • tomtar

Уайеты

Имя знаменитого американского иллюстратора Ньюэлла Конверса Уайета у нас практически неизвестно. Но в конце 80-х, на волне потепления советско-американских отношений, в Москве и Ленинграде прошла замечательная выставка "Уайеты. Америка глазами художника", представившая работы трех поколений художников: Ньюэлла Конверса Уайета, Эндрю Уайета и Джеймса Уайета. Американцы не поскупились: экспозицию составили наиболее значимые работы каждого из Уайетов. Выставочный буклет знакомил с биографиями художников.

Если не ошибаюсь, книги с иллюстрациями Н.К.Уайета у нас не издавались . Хочется надеяться - пока.






Collapse )

Пока вспомнили. Яков Козловский. Только художник другой.

 С детства очень люблю игры со словами. Папа приучил. И книги покупал соответсвующие. Вот одна из них. Маленького формата. 



Collapse )Рисунки маленькие,но лаконичные. Не знаю как Вам понравится художник.