October 7th, 2011

  • ghirone

Агния Барто "Игрушки"

Agnie Bartová

Hračky

Státní Nakladelství Dětské Knihy

Praha

1952


Иллюстрации: Н. Ушакова
Чешский перевод: Zina Trochová

книга создана на основе советского издания 


Агния Барто

Игрушки

Государственное Издательство Детской Литературы

Москва-Ленинград

1951

  

вся книга
чучундра

Мои детские книжки. Азбука.

Я была единственным поздним ребенком. Поэтому детство свое вспоминаю абсолютно счастливым. И маму с папой я любила, и нашу комтатку в коммуналке в доме-"гармошке" в Воронеже, и двор, и друзей по подъезду, и детский сад… И до сих пор поэтому очень нежно отношусь ко всему, что мне об этом времени напоминает. Вот у меня на отдельной полке стоят мои самые первые детские книжки. И мама сохранила, и я потом возила-перевозила с квартиры на квартиру, детям читала, перелистываю иногда.
Правда, зачитала я поздно, лет в 7, наверное. А чего стараться - мама мне с удовольстнем и много читала всегда.)) Читать много начала только во втором классе, когда сама случайно купила "Дорога уходить в даль". ( Прям с нее и начала и до сих пор не могу остановиться.)
Но были и совсем детские, сообразно возрасту, любимые, смешные. Я их тут на-днях отсканировала, как могла, буду понемногу показывать.
Начну, конечно, с "Азбуки".

Collapse )
чучундра

Гауф, Монтеру Лобата, Ахмет Хромаджич

Помню, уроки в первом классе я делала, слушая по радио женский голос с характерным акцентом: "Внимание! Говорит Пекин." Тогда же в доме стали появляться первые махровые полотенца с иероглифами по кайме, большой термос с цаплей и чудная необычной формы эмалированная кружечка с крышкой. Чуть раньше папа где-то начал доставать (думаю, именно доставать, вспоминая тогдашний тотальный дефицит) мне и разные переводные книжки.
Начну с совершенных редкостей и неизвестностей.)) Во всяком случае, имена некоторых авторов мне после слышать не доводилось, книжек таких, кажется, и не переиздавали больше.
Вот книжечка-раскладушка, совсем без текста и даже без автора и года издания (возможно, последняя картонка у меня потерялась) "Маленький Мук". Точно так же выглядели и "Бременские музыканты", но их надо еще поискать на дачном чердаке, всё руки не доходят.
Книжка выгодно отличалась яркой печатью и подробностью картинок. Подробности в иллюстрациях я всегда очень любила, разглядывала "Мука" бесконечно.
Collapse )
чучундра

Янина Броневская, Ондржей Секора, Криштан Чандр

Следом покажу две книжки польских авторов. Первая - "Приключения тряпичной Бальбиси" Янины Броневской с рисунками Н.Антокольской.

Collapse )
Заноза

С.Погореловский. Урожай. (Рис.Н.Кострова)

Очень полезная книжица для детей со стихотворением, в котором им ну очень доходчиво и подробно объясняется, откуда и как хлеб попадает на стол.
Автор стихотворения уже известный сообществу замечательный детский поэт Сергей Васильевич Погореловский. Иллюстрации к книге нарисовал известный художник, иллюстратор, представитель ленинградской живописно-графической школы Николай Иванович Костров. Рисунки очень даже в духе времени выхода книжки, а некоторые так прям напоминают мне кадры из фильма Ивана Пырьева "Кубанские Казаки".

А вот и источник ценных знаний:
Н.Погореловский. Урожай.



Год издания - 1952
Издательство - Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
Тираж - 100 000 экз.

Collapse )

А кому хочется более детских иллюстраций, можно заглянуть в гости к sergej_manit и посмотреть рисунки другого художника к этому же стихотворению Collapse )