Галина (iamaglika) wrote in kid_book_museum,
Галина
iamaglika
kid_book_museum

Category:

"Сказки Индии" - рисунки Н.Кочергина



Друзья моих родителей подарили мне эту книгу, когда их дочь повзрослела. Они книг дома "не держали": аккуратно прочитывали и сдавали в букинистический отдел или дарили.Я до сих пор помню, как мы пришли в гости и Зинаида Федотовна - дружбу с нею я потом унаследовала от родителей - передала мне "Сказки Индии", мозаику и двух бумажных зайчиков, чтобы я рисовала им одежду. Зинаида Федотовна работала старшей медсестой в хирургическом отделении военного госпиталя, и у неё всё в доме было - и есть! - в идеальном порядке. Это потом уже я и несколько поколений моих учеников зачитали "Сказки" до такого состояния, что теперь даже очень кстати лёгкая дымка на фотографии.
С "Калевалы", "Русских былин" и "Сказок Индии" Н.Кочергин - очень родной мне художник.

Самой любимой (и таинственной!) была сказка о встрече торговца Абдуллы с дервишем, показавшим ему "за сорок верблюдов" огромный клад. Абдулле жалко стало своих верблюдов (а ведь половина каравана осталась у него), и он отобрал у дервиша всё, даже маленькую серебряную коробочку, которую тот не успел положить в карман незаметно:
"- Скажи мне, что скрыто в этой коробочке? Чем она дорога?
- В этой коробочке заключено чудесное вещество. Если уметь им пользоваться, то будешь видеть все клады, - ответил старик.
Тогда я стал просить дервиша показать мне, как нужно пользоваться тем веществом. Старик долго молчал, а я требовал и грозил. Наконец он открыл коробочку, погрузил в неё два своих пальца, быстро вынул их, что-то прошептал и провёл ими по моему правому веку.
И вдруг горы вокруг как бы раскрылись передо мною, и я увидел, где лежит золото, где серебро, где алмазы и разные драгоценности. Теперь я мог собрать все богатства мира, но мне и этого было мало.
- Намажь мне и левое веко, - приказал я дервишу.
- Нельзя, - сказал дервиш, - ты ослепнешь навсегда, если ещё раз помажешь глаз этим веществом.
Но я не поверил дервишу - я подумал, что он обманывает меня, хочет скрыть от меня что-то очень важное.
- Если ты не сделаешь этого, я убью тебя! - закричал я в ярости.
- Хорошо, я исполню твою просьбу. Но за то, что случится после этого, ты будешь расплачиваться сам, - ответил дервиш и прикоснулся волшебным веществом к моему левому глазу.
Только он сделал это, как вдруг всё вокруг погрузилось в непроглядную тьму. Я ослеп..."
Назидательности сказки я особо не замечала: уж больно хороша была маленькая серебряная коробочка!






















А несколько лет назад случилась вот какая "рифма": появились у меня студенты из Индии и я им "Сказки" показала. Они вообще эмоциональные ребята, но тут прямо обалдели, когда год издания увидели. Рассмотрели все иллюстрации, а потом увеличили и распечатали мне моего слона - эту иллюстрацию больше всего любила, и он теперь в золотой рамке на полке стоит.



Вышла книга в 1957 году
Сказки переведены с хинди, урду, бенгали. Коллектив переводчиков очень большой: Ю.Лавриенко, Р.Чернова, М.Клягина-Кондратьева, А.Зубков, Ю.Плотников и другие.
Тираж 115 тысяч экземпляров.

Tags: Кочергин, детская литература Индии, книги 50-х гг. ХХ в., фольклор: народные сказки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments