vnu4ka (vnu4ka) wrote in kid_book_museum,
vnu4ka
vnu4ka
kid_book_museum

Category:

Встреча с книгой из детства через 65 лет - сказка про Черепаховича.

Не устаю повторять, что генеалогия и сохранение семейной памяти - это не только бумажки и пыльные архивы, а масса всего вокруг - подчас детективные и очень радостные истории. Вот одна из них.

Моя мама много раз рассказывала, что в детстве - еще во Львове, то есть это самое начало 50-х, - она очень любила слушать сказку про несчастного бестолкового и неторопливого Черепаховича. Сказку ей читали все: мама, папа, бабушка, дедушка, прабабушка - в общем, все, кто умел читать. Названия сказки она не помнила, но фабула там была такая: тетушка Черепаха отправила Черепаховича за дрожжами для пирога, и он за этими дрожжами кучу времени ходил, и когда уже раздобыл их, то на пороге споткнулся и все пролил.

В октябре 2017 года мы вместе с моими родителями отдыхали на море. Сидели мы на пляже, и папа мой куда-то за чем-то пошел, и ходил он целый час. Мама сказала, что прямо как тот Черепахович, и в очередной раз рассказала нам про эту сказку. С этого и началась наша детективная история!

Моя старшая дочь открыла телефон и в Гугле прямо на месте нашла текст этой сказки. Оказалось, что это польская сказка и называется она "Поспешишь - людей насмешишь". Мы ее тут же прочитали вслух, мама чуть не прослезилась.

Через некоторое время мне вдруг пришло в голову поискать эту книгу в интернет-букинистах. Год издания я примерно знала (до 1954 - в этом году мама уехала из Львова в Краснодар, а раз ей читали эту сказку во Львове, то я ограничила поиск 1954 годом). Мама говорила, что в сказке были черно-белые картинки, и это был сборник, а не одиночная сказка. Из картинок она помнила Черепаховича в зипуне, падающего через порог избы. С такими данными я начала поиск.

Стала смотреть по интернет-букинистам сборники польских сказок подходящих годов издания. И довольно быстро наткнулась на сборник "Гороховый стручок - огородный старичок" издательства Детгиз, 1953 г. Обрадовалась: по году подходит, по издательству тоже (не совсем узко-региональное), картинки черно-белые и нужная сказка в содержании есть.

Проверили по каталогу Публичной библиотеки, какие в 40-50-х годах выходили сборники польских сказок, и кроме этой книжки, ничего подходящего не нашли.

Я написала всем продавцам, у которых книга была в наличии, просьбу отсканировать мне сказку, чтобы опознать Черепаховича: в зипуне ли? Падает ли через порог? Сканы пришли, на них был зипун, и порог - все сошлось. И мы купили маме эту книжку и подарили. Вот такой получился ей привет из детства!

Итак, "Гороховый стручок - огородный старичок". Польские народные сказки. Детгиз, 1953 г. Рисунки Б. Шахова.



Титульный лист - страница прилично потерта, хотя книга совершенно целая, переплет и блок в отличном состоянии.



Выборочные иллюстрации











Содержание



А вот и сама сказка про бестолкового Черепаховича





Задумала тетушка Черепаха пироги печь. Хватилась - нет дрожжей.
- Проснись-ка, Черепахович, полно тебе спать! Сбегай к куме Зайчихе, попроси дрожжей.
Черепахович проворчал что-то спросонья, приоткрыл заспанные глаза и недовольно спросил:
- Чего тебе?
- Сбегай, говорю, к куме Зайчихе за дрожжами...
- Сроду никуда я не бегал. Вот сходить могу, - пробормотал Черепахович.
Сел, подумал, почесал поясницу и, кряхтя, осторожно полез с печи.
- Ты бы поживей, горе мое черепашье! - торопила тетушка Черепаха.
- К чему такая спешка? Недаром говорят: "Поспешишь - людей насмешишь".
Пока он слезал, пока сунул ноги в валенки, пока надел зипун да напялил на голову шапку, недели как не бывало.
- И чего ты топчешься! Шел бы скорее, время-то не ждет.
- Да вот кушак засунул куда-то, не найду никак.
- Так и знала! - воскликнула тетушка Черепаха и вместе с Черепаховичем принялась искать пропажу.
А черепашья суета известна: пока искали - еще неделя миновала. Черепахович поднял воротник, занес ногу через порог, за ней другую... Дело на лад пошло.
- Смотри, не мешкай, гостей ведь на пироги позвала!
- Знаю, знаю...
- А посудину ты захватил?
- Эх, совсем из ума вышло... Подай-ка сюда, неохота возвращаться.
- Вот был бы тут Заяц, он бы живо обернулся! А ты все топчешься на месте, как медведь у пасеки, - сказала тетушка Черепаха, протягивая посудину для дрожжей.
- Подумаешь, невидаль какая - Заяц! Прыг-шмыг - вот и вся доблесть. А я как-никак хозяин с достатком: куда ни приду, всюду своя крыша над головой. Это понимать надо!
Приладив поудобнее посудину за пазухой, Черепахович надвинул шапку на самые глаза и отправился к Зайчихе.
Ушел, а тетушка Черепаха радуется: поедят гости вдоволь пирогов вкусных, поджаристых, с капустой, с лучком да с грибками! И занялась приготовлением начинки.
Совсем стемнело, пора бы уж воротиться Черепаховичу, а его нет как нет. Так и не пришлось званым гостям отведать черепашьих пирогов. Вот и день прошел, другой настал - нет ни дрожжей, ни Черепаховича. Год прошел, другой и третий. Сгинул Черепахович, как топор в проруби.
"И куда-то он запропал? Хоть бы далеко послала, а то - рукой подать..." - раздумывала тетушка Черепаха.
Прошло еще четыре года.
"Дай-ка, - думает тетушка Черепаха, - сбегаю на околицу, посмотрю". Накинула платок, к двери двинулась - глядь, Черепахович по улице идет, спешит-торопится, дрожжи в посудине глиняной несет, крепко к груди прижимает - не уронить бы.
- Ну, наконец-то! Обрадовалась тетушка Черепаха.
Не прошло и часу, завернул Черепахович в свой двор, подошел к двери, у порога остановился передохнуть.
Отдышавшись, стал перелезать через порог. Одну ногу перетащил благополучно, да рваным валенком зацепился и растянулся во весь рост. Голова в избе, а ноги за дверью. Посудина вдребезги разбилась, дрожжи по избе потекли.
- Эх ты, скороход! Семь лет нес, до избы не донес! Зря только время потерял!
- Да-а-а... - заворчал Черепахович. - Говорил я тебе - не торопи, хуже будет. Так оно и вышло! Не зря говорится: "Поспешишь - людей насмешишь".


Картинки крупнее: зипун на месте :)





Моя мама с книжкой - встреча через 65 лет!

Tags: *Белинович, Ш (художники), детская литература Польши, книги 50-х гг. ХХ в., фольклор: народные сказки
Subscribe

  • Шведский оригинал перевода И. Токмаковой

    Знает ли кто-нибудь, как называется оригинал книги, вышедшей на русском в Детгизе в 1961 году под названием «Водят пчелы хоровод»? То есть я этого не…

  • Юльтомтен - декабрь 1900

    Журнал не толстый, всего 16 полос. Но у редакции появился и другой аналогичный журнальчик, еще потоньше и подешевле, в 12 стр. Было и совместное…

  • Юльтомтен 1899

    Журналы на шведском, это, наверное, тут легкий оффтоп, но ради томтенов, наверное, можно? :) В этом году успеваю посмотреть повнимательнее только на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments

  • Шведский оригинал перевода И. Токмаковой

    Знает ли кто-нибудь, как называется оригинал книги, вышедшей на русском в Детгизе в 1961 году под названием «Водят пчелы хоровод»? То есть я этого не…

  • Юльтомтен - декабрь 1900

    Журнал не толстый, всего 16 полос. Но у редакции появился и другой аналогичный журнальчик, еще потоньше и подешевле, в 12 стр. Было и совместное…

  • Юльтомтен 1899

    Журналы на шведском, это, наверное, тут легкий оффтоп, но ради томтенов, наверное, можно? :) В этом году успеваю посмотреть повнимательнее только на…